top of page

УСЛУГИ

Перевод стандартных и других видов документов
 

 

К стандартным документам относятся любые официальные документы объемом не более 1 (одной) страницы (свидетельства, справки, сертификаты и т.д.), выданные государственными, муниципальными и иными органами (ЗАГС, МВД, МИД, Министерство образования, нотариусы и т.д.), а также внутренние документы компаний (решения собраний акционеров, директоров, приказы, протоколы и т.д.), объем текста в которых не превышает 1800 знаков, и заверенные печатью данных органов или компаний. 

 

Другие виды документов: 

 

Внутренние документы компаний, если они предоставляются в пакете документов (например, устав + учредительный договор + приказ + решение акционеров)

Справка о доходах 
Справка об учебе, о работе 
Зачетная книжка 
Приложение к диплому, удостоверению об окончании учебных заведений, курсов 
Трудовая книжка, вкладыш в трудовую книжку 
Доверенность, брачный договор и др. 
 

 

Письменные переводы

 

Письменный перевод различной тематики на сегодняшний день является наиболее востребованным видом перевода с иностранных языков.

 

 

Мы работаем со следующими направлениями письменного перевода:

 

  • Медицинский перевод: письменный перевод медицинских документов, заключений врачей, выписок из истории болезни, медицинских карт, медицинских статей и т.д.

  • Юридический перевод: письменный перевод договоров, контрактов, нормативно-правовых актов, учредительных документов, деклараций,  постановлений, распоряжений и т.д.

  • Технический перевод: письменный перевод технической литературы, инструкций по ремонту и монтажу оборудования, нормативной и проектной документации, программного обеспечения и т.д.

  • Нефтегазовый перевод: письменный перевод документации по проектированию и строительству нефтегазовых скважин, статей по разработке нефтяных и газовых месторождений,  документов и контрактов для участия в тендерах на проведение сейсморазведки, перевод по разработке и эксплуатации морских нефтегазовых месторождений и т.д.

  • Перевод в области экономики: письменный перевод учредительных документов юридических лиц, финансовой отчётности, бухгалтерских документов, маркетинговых исследований, различных экономических статей, деловой переписки и т.д.

  • Перевод рекламных текстов: письменный перевод презентаций, пресс-релизов, рекламных статей, слоганов, телевизионных рекламных роликов и т.д.

  • Художественный перевод: письменный перевод художественной литературы, книг, учебных пособий и т.д.

 

 

Перевод аудио и видеофайлов

 

На сегодняшний день достаточно большой интерес вызывает такой вид лингвистических услуг, как перевод видео и аудиоматериалов.

Перевод видео может включать в себя следующие направления:

  • рекламные видеоролики

  • познавательные и развивающие видеоролики

  • обучающие корпоративные программы для сотрудников

  • видеокурсы,  направленные на развитие и повышение профессиональных навыков 

  • технические видеоинструкции

  • медицинские видеоматериалы при проведении операций

  • короткометражные видеоролики 

  • художественные и документальные фильмы

 

Перевод аудио:

  • записи медицинских консультаций с лечащим врачом

  • допросы свидетелей на следственных мероприятиях 

  • записи на аудионосителях коммерческих презентаций

  • слушания в судах

  • публичные выступления

  • научные лекции и доклады

  • личные аудиозаписи на диктофон

 


Немаловажную роль играет перевод видеороликов в рекламной индустрии.
Перевод и адаптация готового рекламного видеоролика зарубежной компании на русский или наоборот обойдется гораздо дешевле, чем создание аналогичного нового.

Но при этом важно передать не только смысл голосового текста, но и сохранить авторский замысел, а также адаптировать его под менталитет страны, на язык которой осуществляется перевод.
 

 

МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ И ВРЕМЯ РАБОТЫ
Адрес:
 
Бургас, Болгария
8000
ул.  Миньорска, 233
е-mail:
onlinetranslations.bul@gmail.com

Тел.: +359 898 249 433

           +359 893 478 782
Skype: onlinetranslations.bul

Время работы
 

 

Понедельник – пятница 

9:00–19:30

 

Суббота  

9:00–18:00

 

Как сделать заказ?

Оформить заказ на перевод вы можете следующим образом:

 

  • разместить заказ через онлайн форму

  • отправить материал на адрес нашей электронной почты: onlinetranstations.bul@gmail.com

  • позвонить и отправить документы по Skype: onlinetranstations.bul

  •  

Заказать перевод видео или аудиоматериала можно, прислав нам ссылку.

 

После получения заявки мы обязательно свяжемся с Вами в течение ближайшего времени, согласуем время и все условия выполнения заказа.

 

ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД ОНЛАЙН

 

Отлично! Сообщение получено.

Заполните заполните эту форму и
УЗНАЙТЕ ПРЕДВАРИТЕЛЬНУЮ
СТОИМОСТЬ
ПЕРЕВОДА!

Информация успешно отправлена!

 
Отправить документ для
перевода по е-mail
 

Почему онлайн услуги - лучший выбор?

 

В период повсеместной глобализации и тесных контактов с иностранными партнерами, становится все более сложно и неудобно сотрудничать, пользуясь услугами стационарных  бюро переводов.

 

 

 

Многие компании и физлица давно уже перестроились на режим удаленной работы и в полной мере пользуются онлайн услугами. Зачем покидать офис или дом, если можно попросту отправить нужный текст через электронную почту либо другой доступный рассылочный сервис, и получить таким же образом уже готовый переведенный материал. При этом экономится немало средств и времени, что в наше время, согласитесь,  немаловажно.

 

bottom of page